忍者ブログ
畫像專門展示廳
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




點擊播放BGM







 


點擊以上鏈接觀看推獎

 
 



 
Photobucket 

VanaN'Ice - 刹月華 

初回限定盤(CD+DVD) 

DISC [1] ※CD 
01 刹月華 
02 IMITATION BLACK ‐Original mix‐ 

DISC [2] ※DVD 
01 刹月華 MUSIC CLIP 
02 MUSIC CLIP MAKING 

¥1,890(税込)FYV-100718


 











作詞:natsuP 
作曲:natsuP 
編曲:natsuP 
唄:VanaN'Ice(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン) 

Bass Kyte
Guitar Gackpo
Guitar Len

natsuP(SCL Project )



 
在古時 
一名男子在行元服禮後 
於奈良京近郊的春日村里行獵
在那村里中
住著一對貌美的姐妹
這名男子隔著籬笆偷看她們



 

卻沒想到因姐妹那與陳腐京都格格不入的美
而意亂情迷
男子將自己穿著的狩衣袖子割下
將和歌書於其上送給姐妹
那名男子穿著忍草摺染的狩衣 
 



 

しのぶの乱れ 限り知られず
雪月花の時
君を憶う

隱藏的撩亂戀心 不知到何種境地 
在雪月花之時
回憶著你

 


 
捕われた 視線が外せない
妖艶な姿で 扇子片手に

被捉住的視線無法挪開
身姿妖豔 單手持扇


 

 
 
篭の中の鳥は
いついつ出会う?

要到何年何月
才能與籠中之鳥相逢?







人を寝沈め 満月の夜に
在讓人枕眠的滿月夜中


 




「逢えなくて
たいくつな長雨の夜は 物思いにあふれ」

「在無法相見的
無趣的漫漫長雨夜裡 憂鬱纏身」

「涙の河は
袖ばかりぬれて 会う方法もありません」

「淚水之河
將衣袖浸透 也沒有相見的方法」

 



おもひつゝぬればや
人のみえつらん
(If I did not exist that fight have not happened. )

在思念你中入睡
能因此而在夢中望見你嗎
(若我不存在爭端也就不會發生)

ゆめとしりせばさめざらましを
(I should not have met you that night. )

明明若知是夢便不会醒来了
(我不該在那夜與你相會)

君やこし 我やゆきけむ
おもほえず
夢かうつつか 寝てか覚めてか

昨夜是你到來
或是我前去 已記不清了
幻夢亦或現實 夢時亦或醒時


行きはよいよい 帰りはこわい
通りゃんせ 通りゃんせ

前進連聲道好 退回則令人恐懼
過去吧 過去吧






もう戻れぬ 咲き乱れて
既然已無法歸去 則撩亂綻放


 




「浅いからこそ
袖は濡れるのでしょう 涙の河で」
「正因不深
衣袖才會被那淚河浸濕吧」



「身まで流れたと
もし聞いたら あなたを 頼りにしましょう」
「連身軀也流放
若是能聽見的話 那就去依靠你吧」


たれゆゑに 乱れ
染めにし我ならなく


(I not know what is the correct answer. )
我心是為了誰  而淩亂不堪
難道這是我的錯嗎
(我不知道什麼才是正確的答案)



かきくらす 心の闇にまどひにき

(I will end it by my hands. )
被撥亂的心 不知該如何是好
(我将親手為其畫下句點)
 

 

 



あなたの心に 辿りつく道が欲しい
希望能有一條 抵達你心內的道路


 


誰にも知られぬように 心の奥まで
任誰都不知道地 到達心的深處



見られるように
任誰都看得清地






 
二人が結ばれぬ 運命なら
紅の水へ沈みたい

若是兩人無法結合的 那般宿命
那倒不如沉於紅水之中


この世界に居ても 貴方が居ないのなら
意味がない

即使身處這世界 若君不在
則無意義
 

 

 
 
雪月花の刻 あなたと結ばれ
(In the place are violet and blue intersect. )
在雪月花之時 與你結合
(在藍與紫交錯之所)


永遠に続く 契りを交わす
(A yellow thing was hyed in red. )
相契我倆將持續至永遠
(某鮮黃事物染上赤紅)


わするなよほどは 雲ゐになりぬとも
(So this the best answer for us. )
不要忘了我 就如同即使被雲遮蔽
(而這就是對我們而言最好的答案)

そらゆく月の めぐりあふまで
(I want to meet you again.)
也仍會歸回舊月般 直至再相逢時
(我期盼能再度與你相會)


 


♬♩

♬♩

♬♩



♬♩

♬♩

♬♩


♬♩


♬♩

♬♩

♬♩


♬♩



♬♩

♬♩

♬♩


♬♩


♬♩

♬♩

♬♩

♬♩




♬♩

♬♩

♬♩

♬♩



♬♩

♬♩

♬♩


♬♩



♬♩

♬♩

♬♩

♬♩



♬♩

♬♩

♬♩

♬♩


♬♩

♬♩


♬♩


♬♩



♬♩

♬♩

♬♩

♬♩



♬♩

♬♩


♬♩


♬♩


♬♩

♬♩

♬♩

♬♩



 
 
♬♩

♬♩

♬♩


♬♩


 
♬♩

♬♩

♬♩



♬♩

♬♩

♬♩



Copyright@2010 S.W.T & Liky.
 

 
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
82,邋遢、美女儿大人们,原谅小的,虽然82说这是你们内部昵称,不认识的不要乱叫,但小的觉得这样叫好亲切哦!某只乱套近乎的,拍飞,不过,拍飞之前还有话要说,COS得好华丽啊~~~~~还有,第一张图让我无限YY,嘿嘿嘿嘿(好了,正式拍飞)
某只不会游泳的潜水者 2010/12/10(Fri)16:43:03 編集
無題
可以转载到cos吧里吗?太美了!
各种葱白乃们的Dawn 2010/12/10(Fri)23:53:47 編集
無題
可以,轉載請注明出處,COSER名,附上coser的blog就行了~
謝謝喜歡~
TO 各种葱白乃们的Dawn 2010/12/17(Fri)00:20:15 編集
大爱
啊啊啊!!看到你们的cos我萌死了啊!!
你们好强大!❀【不淡定中】

希望我也有那样的成就!【泪】
冒昧问一下,服装都是自己定做的吗?
好喜欢你们的手套!❤
白舞 URL 2010/12/31(Fri)23:51:22 編集
好美,不解釋。
這個好美啊。居然現在才發現。求轉載到雪酷在線動漫。
Ophealia 2011/01/03(Mon)03:53:05 編集
無題
各种美好XDD!!
球授权XD
转载到宁波COS吧~
莯泽·优 2011/01/03(Mon)12:36:23 編集
無題
气场很强
道具 服装各种美好
NONAME 2011/01/28(Fri)14:21:43 編集
無題
好喜欢啊

【上面那个是我 = =
断隐七 2011/01/28(Fri)14:22:38 編集
無題
各种美好=w=都是美人呐
求转载到otaku动漫吧
无存在感的焱 2011/01/29(Sat)21:14:52 編集
無題
¥1,890(税込)FYV-100718

要买卖的么
無題 2011/02/01(Tue)13:12:37 編集
無題
太美好了,求授权转载到成都COS吧
NONAME 2011/02/01(Tue)14:41:11 編集
無題
恩轉載的時候請注明出處COSER名,附上原BO的地址謝謝喜歡~
TO Ophealia 2011/02/07(Mon)03:20:07 編集
無題
表示说申请转载至【言浮离】吧~
表示说会注明CN及源地址~
希望得到许可~
先谢过~
NONAME 2011/02/26(Sat)18:59:48 編集
关于花梨大大~
花梨大大~我有好多话跟你讲哦~王国最近你也不去了T T,我们一群孩子为你在度娘那里建立了关于你的贴吧~花梨大大~这个图可以拿过去私藏么~我会注明CN的~另外、以后有图的话,可以直接转到大大的贴吧么~?花梨大~我真的好喜欢你~!
蒙小五 2011/02/26(Sat)23:20:37 編集
無題
太美好了QwQ
想请问一下梨花桑是怎么遮胸的呢
www 2011/03/06(Sun)14:25:31 編集
無題
可以转载到QQ空间么?好美...
少年温婉不戴花 2011/04/30(Sat)23:30:17 編集
求授权
可以转到QQ空间么,太美了..
少年温婉不戴花 2011/04/30(Sat)23:46:14 編集
無題
很漂漂滴 好有爱的 O(∩_∩)O~
NONAME 2011/05/06(Fri)23:08:44 編集
無題
请问有淘宝的贩卖地址吗?想购得此物啊!太美了!
艾塔 2011/06/14(Tue)02:02:42 編集
無題
我沦陷了……
羽奈沫 2011/06/30(Thu)14:27:33 編集
無題
啊啊啊啊~表示被震撼到了~无论是妆面还是摄影角度都如此强大~人也美到不行~
NONAME 2011/07/11(Mon)09:38:25 編集
無題
好好看哦!可以告诉我衣服是哪里买的吗?len的~ 我知道你有买假发而已…
shirou-chan 2011/09/08(Thu)22:28:00 編集
無題
啊啊 实在是太美好了 真的很想求转载啊 求授权转载到洛阳cos吧
太喜欢了~~ 2011/10/23(Sun)14:27:27 編集
無題
真是太原版了。。。我能转载到初音吧吗。。。。感谢啊
2011/11/26(Sat)16:22:26 編集
無題
可以转载到初音吧吗?真的很喜欢呐。。希望您能答应嘞
被雪覆盖的叶 2011/11/26(Sat)16:35:00 編集
無題
球转载~~~~~
NONAME 2011/11/26(Sat)19:10:37 編集
無題
球转载~~~~转到个人贴吧~~~~
2011/11/26(Sat)19:15:10 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
プロフィール
HN:
花梨-VICKY
性別:
非公開
自己紹介:
don't touch----


このサイトの画像・文章その
他すべての表現に対し無断・
二次的使用を禁じます

最新コメント
[11/26 翼]
[11/26 NONAME]
[11/26 被雪覆盖的叶]
[11/26 无]
[10/23 太喜欢了~~]
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新トラックバック
ブログ内検索
バーコード
Design by Extreme.blog
忍者ブログ [PR]